Laurent ALIBERT 

Torni desvolopar aqui un trabalh comensat en 2006, dins l’encastre de mon Master d’Estudis romanas – especialitat Occitan sus lo roman de Jaufre a Montpelhièr III amb coma director Monsur Gouiran. Un capitol del meu memòri concerna la relacion d’aquel roman arturian amb d’autras òbras arturians (Caradué, Sir Gawain and the Green Knight) o celticas (lo conte gallés de Kulwch ac Olwen) per comprene los episodis pro misterióses ont la naracion se trufa del rei Artur. Aquelis passatges mòstran al encòp una ironia volontaria del autor – sem dins una òbra ja vertadièrament literaria – e d’elements arcaics prigonds – sem tanben dins un tèxte que pren raiçes dins la legenda celtica.

Vòli mòstrar lo trabalh de creacion del autor : un trabalh perfeitament volgut d’architectura ont lo fons mitic vièlh pòt servir de basa a una creacion personala, a la paraula nòva d’un autor de la fin del segle XII o de la debuta del segle XIII.

 

FRANÇAIS

 

Je redéveloppe ici un travail initié en 2006 dans le cadre d’un Master d’Etudes Romanes, spécialité Occitan à l’Université Montpellier III, sous la direction de M ; Gouiran, portant sur le roman de Jaufré. Un chapitre de ce mémoire concerne la relation de ce roman arthurien avec d’autres œuvres arthuriennes (Caradué, Sir Gawain and the Green Knight) ou celtiques (le conte gallois de Kulwch ac Olwen) afin de comprendre les épisodes mystérieux où la narration se moque du roi Arthur. Ces passages montrent à la fois une ironie volontaire de l’auteur (il s’agit déjà véritablement d’une œuvre littéraire), et des éléments archaïques profonds (nous sommes aussi dans un texte qui prend sa source dans la légende celtique).

Je souhaite montrer le travail de création de l’auteur, un travail voulu d’architecture où l’ancien fond mythique peut être le fondement d’une création personnelle, celui de la parole neuve d’un auteur de la fin du XIIe ou du début du XIIIe siècle.

 

ENGLISH

 

I return to and develop here research begun in 2006 as part of my Master d’Estudis Romans – especialitat Occitan on the roman de Jaufre at Montpellier III under the supervision of M. Gouiran.  A chapter of my dissertation concerns the relation of this Arthurian romance to other Arthurian (Caradué, Sir Gawain and the Green Knight) and Celtic (the Welsh tale of Kulwch ac Olwen) texts, to gain understanding of the mysterious episodes in which the narration mocks King Arthur.  These passages demonstrate both a deliberate irony on the part of the author – we are dealing here with a truly literary work – and deep, ancient elements – we are equally dealing with a text rooted in Celtic legend. 

I intend to demonstrate the author’s creative work: a deliberately architectured work in which the old mythological source serves as a basis for individual creation, the new discourse of an late 12th– or early 13th-century author.

 

 

%d blogueurs aiment cette page :